Language Learning ISSN 0023-8333
L2 Vocabulary Acquisition in Children:
Effects of Learning Method and Cognate
Status
Claudio Tonzar
University of Urbino
Lorella Lotto
University of Padova
Remo Job
University of Trento, Italy
In this study we investigated the effects of two learning methods (picture- or wordmediated
learning) and of word status (cognates vs. noncognates) on the vocabulary
acquisition of two foreign languages: English and German.We examined children from
fourth and eig...
At testing, participants were presented
with both congruent (i.e., words for the word-learning group) and incongruent
(i.e., pictures for the word-learning group) stimuli.
the procedure that is varied in order to estimate a variable's effect by comparison with a control condition
The latter did not differ from the test following the
first learning session (.44).
631 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Table 3 Accuracy (proportion of correct responses) for the different experimental conditions
for English (fourth graders)
Test session
Method Cognate status 1st session 2nd session 1 week 1 month Mean
Picture-word Cognates .66 .80 .63 .59 .67
At testing, participants were presented
with both congruent (i.e., words for the word-learning group) and incongruent
(i.e., pictures for the word-learning group) stimuli.
Thus, similarity in form,
when coupled with dissimilarity in meaning, may not always be helpful for
learners.
639 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Specifically, we propose that in the acquisition of L2, when competence
is limited and participants have difficulties in recalling the correct items, two
strategies are employed with reference to the L1: either maximizing the similarities
ormaximizing the differ...
Language Learning ISSN 0023-8333
L2 Vocabulary Acquisition in Children:
Effects of Learning Method and Cognate
Status
Claudio Tonzar
University of Urbino
Lorella Lotto
University of Padova
Remo Job
University of Trento, Italy
In this study we investigated the effects of two learning methods (picture- or wordmediated
learning) and of word status (cognates vs. noncognates) on the vocabulary
acquisition of two foreign languages: English and German.We examined children from
fourth and eig...
Furthermore, in order to assess the
efficacy of the two methods over time, participants’ performance was evaluated
in four different experimental sessions.
Several explanations may be offered for these results,
some emphasizing the way in which cognates and noncognates are represented
in memory and some relating to the differences between the two set of words
with regard to retrieval processes.
the condition or someone or something at a particular time
Language Learning ISSN 0023-8333
L2 Vocabulary Acquisition in Children:
Effects of Learning Method and Cognate
Status
Claudio Tonzar
University of Urbino
Lorella Lotto
University of Padova
Remo Job
University of Trento, Italy
In this study we investigated the effects of two learning methods (picture- or wordmediated
learning) and of word status (cognates vs. noncognates) on the vocabulary
acquisition of two foreign languages: English and German.We examined children from
fourth and eig...
a way of doing something, especially a systematic way
Language Learning ISSN 0023-8333
L2 Vocabulary Acquisition in Children:
Effects of Learning Method and Cognate
Status
Claudio Tonzar
University of Urbino
Lorella Lotto
University of Padova
Remo Job
University of Trento, Italy
In this study we investigated the effects of two learning methods (picture- or wordmediated
learning) and of word status (cognates vs. noncognates) on the vocabulary
acquisition of two foreign languages: English and German.We examined children from
fourth and eig...
believe especially on uncertain or tentative grounds
As a consequence, it may
be plausible to hypothesize that in learning a new language, setting up a new
entry in memory is more demanding than modifying a preexisting similar
entry, and this would facilitate the learning of L2 cognates over noncognates.
acting or brought about through an intervening agency
This pattern
of a stronger superiority of the picture-learning method in the latter sessions
shows that the effects of the picture-mediated learning method may be fully
appreciated when the learning sessions are spaced in time.
After a learning phase during which L2
words were presented either together with the corresponding translation in L1 (wordlearning
method) or with the picture of the object to which the word refers (picturelearning
method), children were tested at different points in time.
relating to the systematic techniques of some discipline
Furthermore, at the methodological level, this allowed us
to check the performance on the same set of items, minimizing effects due to
specific item in one language.
a position on a scale of intensity or amount or quality
Language Learning ISSN 0023-8333
L2 Vocabulary Acquisition in Children:
Effects of Learning Method and Cognate
Status
Claudio Tonzar
University of Urbino
Lorella Lotto
University of Padova
Remo Job
University of Trento, Italy
In this study we investigated the effects of two learning methods (picture- or wordmediated
learning) and of word status (cognates vs. noncognates) on the vocabulary
acquisition of two foreign languages: English and German.We examined children from
fourth and eighth ...
Some of them
concern linguistic aspects (e.g., word class, degree of similarity between languages),
others concern the teaching methods adopted and the corresponding
learning strategies, still others relate to the learner (e.g., age, motivation, knowledge
of other languages), and so on.
having or showing knowledge and skill and aptitude
Although both models describe
the processing of L2 words, it has been proposed that they refer to different
levels of proficiency in L2. Specifically, Kroll and Curley (1988) and Chen
and Leung (1989) tested adult beginners with different levels of expertise in
the L2, showing that whereas the more proficient individuals were equally
fast in translating and naming pictures in L2, the less proficient ones were
faster in translating than in naming pictures in the L2. Thus, the performan...
In our study, the cognate stimuli were cognates in all three languages, and this
would maximize the possibility of detecting a difference between cognates and
noncognate stimuli.
rapid and efficient processing (storage and printing) of linguistic data for composition and editing
The more often cited study on this issue was
conducted by Potter, So, von Eckhart, and Feldman (1984), who tested two
models of word processing and representation of the corresponding linguistic
knowledge in memory: the word association model and the concept mediation
model.
After a learning phase during which L2
words were presented either together with the corresponding translation in L1 (wordlearning
method) or with the picture of the object to which the word refers (picturelearning
method), children were tested at different points in time.
a small vascular growth on the surface of a mucous membrane
In a rendition
of an English or a German word, two (possible) ways to maximize similarities
between the two languages are the following:
1. transforming L2 phonemes into “canonical” L1 graphemes (e.g., writing
“Carafe” for “Karaffe,” because in Italian the sound /k/ is spelled as /c/);
2. adapting L2 words to L1 word forms (e.g., adding a vowel in last position:
“Polipe” instead of “Polyp,” because nouns in Italian tend to end with a
vowel).
estimate the nature, quality, ability or significance of
Specifically, we (a) compared two teaching/learning methods
in four experimental sessions with different temporal features, (b) evaluated the
vocabulary acquisition of two foreign languages by learners of two age groups,
and (c) assessed the role of words’ cognate status in the learning process.
fix or adjust the time, amount, degree, or rate of
The results showed
that the picture-based method leads to a better performance than the word-basedmethod,
but this effect was modulated by cognate status and age of learning.
In a rendition
of an English or a German word, two (possible) ways to maximize similarities
between the two languages are the following:
1. transforming L2 phonemes into “canonical” L1 graphemes (e.g., writing
“Carafe” for “Karaffe,” because in Italian the sound /k/ is spelled as /c/);
2. adapting L2 words to L1 word forms (e.g., adding a vowel in last position:
“Polipe” instead of “Polyp,” because nouns in Italian tend to end with a
vowel).
Specifically, we (a) compared two teaching/learning methods
in four experimental sessions with different temporal features, (b) evaluated the
vocabulary acquisition of two foreign languages by learners of two age groups,
and (c) assessed the role of words’ cognate status in the learning process.
act between parties with a view to reconciling differences
This pattern
of a stronger superiority of the picture-learning method in the latter sessions
shows that the effects of the picture-mediated learning method may be fully
appreciated when the learning sessions are spaced in time.
On the other hand, cognate status interacted with the learning method in the
older children, indicating that the word method was particularly effective for cognate
words.
The results showed a
significant congruency effect: Participants were more efficient with congruent
stimuli, in other words, the word-learning group was faster in translating in
L2, whereas the picture-learning group was faster in naming pictures in L2.
However, a main effect of learning method was not found.
standing in for someone and speaking on their behalf
Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646 624
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
The results of the few studies that have focused on the role of these two
different methods of vocabulary acquisition challenge current models of lexical
representation in bilinguals.
an abstract or general idea inferred from specific instances
The more often cited study on this issue was
conducted by Potter, So, von Eckhart, and Feldman (1984), who tested two
models of word processing and representation of the corresponding linguistic
knowledge in memory: the word association model and the concept mediation
model.
a phenomenon that is caused by some previous phenomenon
Language Learning ISSN 0023-8333
L2 Vocabulary Acquisition in Children:
Effects of Learning Method and Cognate
Status
Claudio Tonzar
University of Urbino
Lorella Lotto
University of Padova
Remo Job
University of Trento, Italy
In this study we investigated the effects of two learning methods (picture- or wordmediated
learning) and of word status (cognates vs. noncognates) on the vocabulary
acquisition of two foreign languages: English and German.We examined children from
fourth and eig...
the act of intervening to bring about a settlement
The more often cited study on this issue was
conducted by Potter, So, von Eckhart, and Feldman (1984), who tested two
models of word processing and representation of the corresponding linguistic
knowledge in memory: the word association model and the concept mediation
model.
However, this concern may be
attenuated if we consider that mean word length was controlled for between
languages and that the same set of stimuli was used to compare the two methods.
estimate the nature, quality, ability or significance of
Specifically, we (a) compared two teaching/learning methods
in four experimental sessions with different temporal features, (b) evaluated the
vocabulary acquisition of two foreign languages by learners of two age groups,
and (c) assessed the role of words’ cognate status in the learning process.
a school for students intermediate between elementary school and college; usually grades 9 to 12
In the cognate-rating study, we presented 63 Italian-English, Italian-
German, and English-German word pairs corresponding to the names of the
pictures used in the first pretest and asked 20 third-year middle school Italian
children (13 years old) to evaluate the orthographic similarity within each word
pair on a 7-point scale.
627 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Table 1 Mean cognate ratings and mean leng...
a particular course of action intended to achieve a result
Specifically, we (a) compared two teaching/learning methods
in four experimental sessions with different temporal features, (b) evaluated the
vocabulary acquisition of two foreign languages by learners of two age groups,
and (c) assessed the role of words’ cognate status in the learning process.
Language Learning ISSN 0023-8333
L2 Vocabulary Acquisition in Children:
Effects of Learning Method and Cognate
Status
Claudio Tonzar
University of Urbino
Lorella Lotto
University of Padova
Remo Job
University of Trento, Italy
In this study we investigated the effects of two learning methods (picture- or wordmediated
learning) and of word status (cognates vs. noncognates) on the vocabulary
acquisition of two foreign languages: English and German.We examined children from
fourth and eig...
The results showed a
significant congruency effect: Participants were more efficient with congruent
stimuli, in other words, the word-learning group was faster in translating in
L2, whereas the picture-learning group was faster in naming pictures in L2.
However, a main effect of learning method was not found.
Some of them
concern linguistic aspects (e.g., word class, degree of similarity between languages),
others concern the teaching methods adopted and the corresponding
learning strategies, still others relate to the learner (e.g., age, motivation, knowledge
of other languages), and so on.
the techniques followed in a particular discipline
In that study, a similar methodology and a similar
population were used; that is, a verbal method and a visual method were used
to assess the acquisition of L2 words in fourth-grade students.
Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646 623
C
2009 Language Learning Research Club, University of Michigan
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Introduction
Several factors affect the learning of a second language (L2).
Keywords second language learning; L2 vocabulary learning; cognate status; teaching/
learning methods; immediate and delayed learning; concurrent acquisition of two foreign
languages
Correspondence concerning this article should be addressed toClaudio Tonzar, Institute of Psychology,
University of Urbino, Via Ubaldini 17, 61029 Urbino (PU), Italy.
relating to or concerned with the formation of admissible words in a language
The representation of cognates
and noncognates words in bilingual memory: Can cognate status be characterized as
a special kind of morphological relation?
Some of them
concern linguistic aspects (e.g., word class, degree of similarity between languages),
others concern the teaching methods adopted and the corresponding
learning strategies, still others relate to the learner (e.g., age, motivation, knowledge
of other languages), and so on.
After a learning phase during which L2
words were presented either together with the corresponding translation in L1 (wordlearning
method) or with the picture of the object to which the word refers (picturelearning
method), children were tested at different points in time.
a golf course that is built on sandy ground near a shore
The shift from one form of representation to the other is assumed
to be gradual and to be composed of changes in the relative weight given to
the lexical and conceptual links: As fluency increases, the existing L2-to-L1
lexical links are complemented, rather than substituted, by stronger additional
links between the L2 lexicon and the conceptual system.
Two ways to maximize differences are the following:
3. using letters of L2 that are not part of the L1 alphabet (e.g., inserting “w,”
“y,”or “ß,” which are not part of the Italian alphabet; “Flatoß” instead of
“Fl¨ote”);
4. adapting L1 words to L2 word forms (e.g., deleting a vowel, or adding a
consonant, thus differentiating it from Italian words that generally have a
final-position vowel; “M¨uhler” instead of M¨uhle).
the dialect of Chinese spoken in Canton and neighboring provinces and in Hong Kong and elsewhere outside China
Chen (1990) compared two groups of Cantonese-speaking college
students who were instructed to learn words in a novel language (French) using
two different learning methods.
This pattern of results appeared to be very robust (for reviews, see Chen,
1992; De Groot, 1993; Kroll, 1993; Kroll & De Groot, 1997; Kroll, Michael,
& Sankaranarayanan, 1998; Kroll & Tokowicz, 2001) and led Kroll and Stewart
(1994) to propose the revised hierarchical model (RHM), which assumes
that less fluent bilinguals process words in the L2 by relying on their lexical
knowledge in the L1, whereas more proficient bilinguals use the concept-to-L2
link to process words without activatin...
derived from experiment and observation rather than theory
This is a quite common situation
Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646 638
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
that has attracted quite a lot of attention from the general public but about which
not much rigorous empirical evidence is available at present.
Keywords second language learning; L2 vocabulary learning; cognate status; teaching/
learning methods; immediate and delayed learning; concurrent acquisition of two foreign
languages
Correspondence concerning this article should be addressed toClaudio Tonzar, Institute of Psychology,
University of Urbino, Via Ubaldini 17, 61029 Urbino (PU), Italy.
Furthermore, in order to assess the
efficacy of the two methods over time, participants’ performance was evaluated
in four different experimental sessions.
In a rendition
of an English or a German word, two (possible) ways to maximize similarities
between the two languages are the following:
1. transforming L2 phonemes into “canonical” L1 graphemes (e.g., writing
“Carafe” for “Karaffe,” because in Italian the sound /k/ is spelled as /c/);
2. adapting L2 words to L1 word forms (e.g., adding a vowel in last position:
“Polipe” instead of “Polyp,” because nouns in Italian tend to end with a
vowel).
the cognitive process whereby past experience is remembered
The more often cited study on this issue was
conducted by Potter, So, von Eckhart, and Feldman (1984), who tested two
models of word processing and representation of the corresponding linguistic
knowledge in memory: the word association model and the concept mediation
model.
classified by various criteria into successive levels
This pattern of results appeared to be very robust (for reviews, see Chen,
1992; De Groot, 1993; Kroll, 1993; Kroll & De Groot, 1997; Kroll, Michael,
& Sankaranarayanan, 1998; Kroll & Tokowicz, 2001) and led Kroll and Stewart
(1994) to propose the revised hierarchical model (RHM), which assumes
that less fluent bilinguals process words in the L2 by relying on their lexical
knowledge in the L1, whereas more proficient bilinguals use the concept-to-L2
link to process words without activ...
A further observation about the
relative “independence” of two languages learned concurrently involves the rate
of substitutions of the two languages: Very rarely words in one language were
substituted for by words in the other language.
This pattern of results appeared to be very robust (for reviews, see Chen,
1992; De Groot, 1993; Kroll, 1993; Kroll & De Groot, 1997; Kroll, Michael,
& Sankaranarayanan, 1998; Kroll & Tokowicz, 2001) and led Kroll and Stewart
(1994) to propose the revised hierarchical model (RHM), which assumes
that less fluent bilinguals process words in the L2 by relying on their lexical
knowledge in the L1, whereas more proficient bilinguals use the concept-to-L2
link to process words without activ...
For our
participants, such superiority tends to be smaller in the first testing session
and larger in the latter sessions although there is some variability probably
due to the very low performance for German in some conditions.
Students in neither grade
had been systematically exposed to German, although eighth graders had been
taught English in the previous 2 years, albeit on a very restricted schedule.
This pattern of results appeared to be very robust (for reviews, see Chen,
1992; De Groot, 1993; Kroll, 1993; Kroll & De Groot, 1997; Kroll, Michael,
& Sankaranarayanan, 1998; Kroll & Tokowicz, 2001) and led Kroll and Stewart
(1994) to propose the revised hierarchical model (RHM), which assumes
that less fluent bilinguals process words in the L2 by relying on their lexical
knowledge in the L1, whereas more proficient bilinguals use the concept-to-L2
link to process words without activ...
The issue
of learning two L2s at a time is a theoretically interesting matter because
it touches on the constraints of the acquisition mechanism involved in L2
learning.
The latter did not differ from the test following the
first learning session (.44).
631 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Table 3 Accuracy (proportion of correct responses) for the different experimental conditions
for English (fourth graders)
Test session
Method Cognate status 1st session 2nd session 1 week 1 month Mean
Picture-word Cognates .66 .80 .63 .59 .67
the actions and activities assigned to a person or group
Specifically, we (a) compared two teaching/learning methods
in four experimental sessions with different temporal features, (b) evaluated the
vocabulary acquisition of two foreign languages by learners of two age groups,
and (c) assessed the role of words’ cognate status in the learning process.
In this article, we present a study aimed
at investigating how some of these factors affected vocabulary acquisition in a
school environment in which two foreign languages are acquired in close temporal
contiguity.
After a learning phase during which L2
words were presented either together with the corresponding translation in L1 (wordlearning
method) or with the picture of the object to which the word refers (picturelearning
method), children were tested at different points in time.
Although both models describe
the processing of L2 words, it has been proposed that they refer to different
levels of proficiency in L2. Specifically, Kroll and Curley (1988) and Chen
and Leung (1989) tested adult beginners with different levels of expertise in
the L2, showing that whereas the more proficient individuals were equally
fast in translating and naming pictures in L2, the less proficient ones were
faster in translating than in naming pictures in the L2. Thus, the performan...
the work of inquiring into something thoroughly and systematically
In this article, we present a study aimed
at investigating how some of these factors affected vocabulary acquisition in a
school environment in which two foreign languages are acquired in close temporal
contiguity.
Name agreement (in the L1) for cognates (96.00%) did
not differ from that for noncognates (93.25%), t(19) = 1.11, p = .280, whereas
rated orthographic similarities did differ: Stimuli belonging to the cognates
group were considered significantly different from those of the noncognates
group (see Table 1 for means, t-values, and effect sizes).
Specifically, we (a) compared two teaching/learning methods
in four experimental sessions with different temporal features, (b) evaluated the
vocabulary acquisition of two foreign languages by learners of two age groups,
and (c) assessed the role of words’ cognate status in the learning process.
a relative position or degree of value in a graded group
Although both models describe
the processing of L2 words, it has been proposed that they refer to different
levels of proficiency in L2. Specifically, Kroll and Curley (1988) and Chen
and Leung (1989) tested adult beginners with different levels of expertise in
the L2, showing that whereas the more proficient individuals were equally
fast in translating and naming pictures in L2, the less proficient ones were
faster in translating than in naming pictures in the L2. Thus, the performan...
Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646 630
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Table 2 ANOVA summary table concerning fourth-grade participants
English German
Significant effects F p ηp
2 F p ηp
2
Learning method, F(1, 121) 9.94 .002 .08 13.09 .0004 .10
the linear extent in space from one end to the other
In the cognate-rating study, we presented 63 Italian-English, Italian-
German, and English-German word pairs corresponding to the names of the
pictures used in the first pretest and asked 20 third-year middle school Italian
children (13 years old) to evaluate the orthographic similarity within each word
pair on a 7-point scale.
627 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Table 1 Mean cognate ratings and mean length
Furthermore, in order to assess the
efficacy of the two methods over time, participants’ performance was evaluated
in four different experimental sessions.
characterized by perfect conformity to fact or truth
Participants
performed better in the picture-word than in the word-word condition (.55 vs.
.46), and they were more accurate with cognates than noncognates (averaging
across conditions, .64 vs. .36).
come into the possession of something concrete or abstract
In this article, we present a study aimed
at investigating how some of these factors affected vocabulary acquisition in a
school environment in which two foreign languages are acquired in close temporal
contiguity.
Previous studies on L2
performance have shown that cognates are translated faster and more accurately
than noncognates, both in forward and backward direction (e.g.,
a quality that distinguishes between similar things
From a theoretical standpoint, this study provides evidence on the differential
role played by the links between the conceptual system and the L1 and L2
Table 8 Proportion of wrongly reported words for cognates and noncognates as a
function of the two strategies
Maximizing similarities Maximizing differences
Cognate Transform L2 into Adapt L2 to Insert peculiar Adapt L1 to
status “canonical” L1 L1 word forms L2 letters L2 word forms
Cognates 27.3 12.5 0.9 3.03
In fact, Lotto and De Groot (1998), although acknowledging
the possibility that the difference in processing cognate and non-cognate words
may be ascribed to the level of representation, pointed out that formal similarity
between cognate translations may act either at the learning level, as there is
less to learn with cognate words than with noncognate words, or at the retrieval
level, as cognates constitute a strong cue for the retrieval of the corresponding
translation.
a performance of a musical composition or a dramatic role
In a rendition
of an English or a German word, two (possible) ways to maximize similarities
between the two languages are the following:
1. transforming L2 phonemes into “canonical” L1 graphemes (e.g., writing
“Carafe” for “Karaffe,” because in Italian the sound /k/ is spelled as /c/);
2. adapting L2 words to L1 word forms (e.g., adding a vowel in last position:
“Polipe” instead of “Polyp,” because nouns in Italian tend to end with a
vowel).
Two ways to maximize differences are the following:
3. using letters of L2 that are not part of the L1 alphabet (e.g., inserting “w,”
“y,”or “ß,” which are not part of the Italian alphabet; “Flatoß” instead of
“Fl¨ote”);
4. adapting L1 words to L2 word forms (e.g., deleting a vowel, or adding a
consonant, thus differentiating it from Italian words that generally have a
final-position vowel; “M¨uhler” instead of M¨uhle).
In that study, a similar methodology and a similar
population were used; that is, a verbal method and a visual method were used
to assess the acquisition of L2 words in fourth-grade students.
In the second
method (the word-word condition), L2 words were presented together with
the correspondingwords in the first language (L1).Afewstudies have addressed
this issue.
In a rendition
of an English or a German word, two (possible) ways to maximize similarities
between the two languages are the following:
1. transforming L2 phonemes into “canonical” L1 graphemes (e.g., writing
“Carafe” for “Karaffe,” because in Italian the sound /k/ is spelled as /c/);
2. adapting L2 words to L1 word forms (e.g., adding a vowel in last position:
“Polipe” instead of “Polyp,” because nouns in Italian tend to end with a
vowel).
representing the sounds of a language by written symbols
The finding that the word-learning method is more effective for cognate words
suggests that the formal similarity of words in the two languages may be a
helpful retrieval cue of the orthographic form of words in L2. This may be
particularly effective in a language like Italian, for which the mapping from
phonology to orthography is highly regular.
Immediate Test 1 was administered at the end of the first
learning session and Immediate Test 2 was administered at the end of the
second learning session.
The shift from one form of representation to the other is assumed
to be gradual and to be composed of changes in the relative weight given to
the lexical and conceptual links: As fluency increases, the existing L2-to-L1
lexical links are complemented, rather than substituted, by stronger additional
links between the L2 lexicon and the conceptual system.
This pattern of results appeared to be very robust (for reviews, see Chen,
1992; De Groot, 1993; Kroll, 1993; Kroll & De Groot, 1997; Kroll, Michael,
& Sankaranarayanan, 1998; Kroll & Tokowicz, 2001) and led Kroll and Stewart
(1994) to propose the revised hierarchical model (RHM), which assumes
that less fluent bilinguals process words in the L2 by relying on their lexical
knowledge in the L1, whereas more proficient bilinguals use the concept-to-L2
link to process words without activ...
in accord with established conventions and requirements
On the one hand, because the formal similarity of
the two words may be a facilitating cue for retrieval, a larger effect of cognate
Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646 626
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
status in theword-learning method than in the picture-learning method could be
predicted.
psychological feature arousing action toward a desired goal
Some of them
concern linguistic aspects (e.g., word class, degree of similarity between languages),
others concern the teaching methods adopted and the corresponding
learning strategies, still others relate to the learner (e.g., age, motivation, knowledge
of other languages), and so on.
The issue
of learning two L2s at a time is a theoretically interesting matter because
it touches on the constraints of the acquisition mechanism involved in L2
learning.
Some of them
concern linguistic aspects (e.g., word class, degree of similarity between languages),
others concern the teaching methods adopted and the corresponding
learning strategies, still others relate to the learner (e.g., age, motivation, knowledge
of other languages), and so on.
Pairs, in each session, were presented at a rate of 8 s using a slide projector,
and the experimenter read aloud the name in the L2. Participants were asked to
pay attention to the foreign words, because at the end of the session they would
be asked to write them down.
629 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
In order to quantify learning, participants performed four test sessions
for each language.
giving special importance or significance to something
Several explanations may be offered for these results,
some emphasizing the way in which cognates and noncognates are represented
in memory and some relating to the differences between the two set of words
with regard to retrieval processes.
a police investigation to determine the perpetrator
In our study, the cognate stimuli were cognates in all three languages, and this
would maximize the possibility of detecting a difference between cognates and
noncognate stimuli.
In this article, we present a study aimed
at investigating how some of these factors affected vocabulary acquisition in a
school environment in which two foreign languages are acquired in close temporal
contiguity.
Analyzing a subset of learners’ errors, we
found that when a cognate was wrongly reported, it conformed more often to
the strategy of maximizing the similarities, wherease when a noncognate was
wrongly reported, it conformed more often to the strategy of maximizing the
differences (see Table 8).
skillfulness by virtue of possessing special knowledge
Although both models describe
the processing of L2 words, it has been proposed that they refer to different
levels of proficiency in L2. Specifically, Kroll and Curley (1988) and Chen
and Leung (1989) tested adult beginners with different levels of expertise in
the L2, showing that whereas the more proficient individuals were equally
fast in translating and naming pictures in L2, the less proficient ones were
faster in translating than in naming pictures in the L2. Thus, the performan...
Similarly, the superiority of cognate words is in line with
previous studies showing that cognates are translated faster than non-cognates
637 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
(e.g.,
As expected, the worst recall scores were registered in the
635 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
last session, 1 month later (English, fourth graders: .45, eighth graders: .62;
a school for young children; usually the first 6 or 8 grades
When this happened, it affected
the “weaker” language; that is, about 5% of elementary school children and
3% of middle school children produced an English term instead of the required
German word.
If Italian children learning L2 exploited knowledge of their L1 when learning
in the L2, we should detect signs of interference from L1 to L2. For
example, words that are similar but have different meanings in two languages
(false friends) may hinder rather than help learning.
For instance, S´anchez-Casas et al. suggested
that cognates share the same lexical representation, whereas noncognates are
represented as separate entries in lexical memory.
This pattern of results appeared to be very robust (for reviews, see Chen,
1992; De Groot, 1993; Kroll, 1993; Kroll & De Groot, 1997; Kroll, Michael,
& Sankaranarayanan, 1998; Kroll & Tokowicz, 2001) and led Kroll and Stewart
(1994) to propose the revised hierarchical model (RHM), which assumes
that less fluent bilinguals process words in the L2 by relying on their lexical
knowledge in the L1, whereas more proficient bilinguals use the concept-to-L2
link to process words without activ...
the concentration of attention or energy on something
Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646 624
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
The results of the few studies that have focused on the role of these two
different methods of vocabulary acquisition challenge current models of lexical
representation in bilinguals.
the opposition or dissimilarity of things that are compared
The same two learning methods were contrasted by Lotto and De Groot
(1998), who instructed two groups of Dutch undergraduates to learn words in
a novel language (Italian).
a distinct part that can be specified separately in a group
Furthermore, at the methodological level, this allowed us
to check the performance on the same set of items, minimizing effects due to
specific item in one language.
Furthermore, it is relevant from a social point of view, as many
curricula provide the opportunity (or, sometimes, requirement) to learn two
languages at school, and yet no firm evidence exists on how this may affect the
outcome of the learning process.
The superiority showed by the picture method compared to the verbal
one over time suggests that the link among the structural description of an
object, its visual representation, and its name is more efficient than the link
between the corresponding L1 and L2 names.
Furthermore, it is relevant from a social point of view, as many
curricula provide the opportunity (or, sometimes, requirement) to learn two
languages at school, and yet no firm evidence exists on how this may affect the
outcome of the learning process.
a coarse vine widely cultivated for its large pulpy round orange fruit with firm orange skin and numerous seeds; subspecies of Cucurbita pepo include the summer squashes and a few autumn squashes
Thus, similarity in form,
when coupled with dissimilarity in meaning, may not always be helpful for
learners.
639 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Specifically, we propose that in the acquisition of L2, when competence
is limited and participants have difficulties in recalling the correct items, two
strategies are employed with reference to the L1: either maximizing the similarities
ormaximizing the differ...
Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646 623
C
2009 Language Learning Research Club, University of Michigan
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Introduction
Several factors affect the learning of a second language (L2).
observe, check out, and look over carefully or inspect
Language Learning ISSN 0023-8333
L2 Vocabulary Acquisition in Children:
Effects of Learning Method and Cognate
Status
Claudio Tonzar
University of Urbino
Lorella Lotto
University of Padova
Remo Job
University of Trento, Italy
In this study we investigated the effects of two learning methods (picture- or wordmediated
learning) and of word status (cognates vs. noncognates) on the vocabulary
acquisition of two foreign languages: English and German.We examined children from
fourth and eig...
putting one thing or person in the place of another
A further observation about the
relative “independence” of two languages learned concurrently involves the rate
of substitutions of the two languages: Very rarely words in one language were
substituted for by words in the other language.
an institution of higher learning that grants degrees
Language Learning ISSN 0023-8333
L2 Vocabulary Acquisition in Children:
Effects of Learning Method and Cognate
Status
Claudio Tonzar
University of Urbino
Lorella Lotto
University of Padova
Remo Job
University of Trento, Italy
In this study we investigated the effects of two learning methods (picture- or wordmediated
learning) and of word status (cognates vs. noncognates) on the vocabulary
acquisition of two foreign languages: English and German.We examined children from
fourth and eig...
The issue
of learning two L2s at a time is a theoretically interesting matter because
it touches on the constraints of the acquisition mechanism involved in L2
learning.
Given that the two groups of children
taking part in the study differ in their knowledge of one of the L2s we used
(English), we will not compare directly the results of the two age groups, on
the assumption that it is likely that eighth-grade students would perform better.
The shift from one form of representation to the other is assumed
to be gradual and to be composed of changes in the relative weight given to
the lexical and conceptual links: As fluency increases, the existing L2-to-L1
lexical links are complemented, rather than substituted, by stronger additional
links between the L2 lexicon and the conceptual system.
For instance, S´anchez-Casas et al. suggested
that cognates share the same lexical representation, whereas noncognates are
represented as separate entries in lexical memory.
alphabetical listing of names and topics with page numbers
Two measures were derived from the two pretests: an index of name agreement
and the mean similarity ratings.We used these indexes to select the experimental
material.
As expected, the worst recall scores were registered in the
635 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
last session, 1 month later (English, fourth graders: .45, eighth graders: .62;
a particular course of action intended to achieve a result
Materials and Procedure
The 40 pictures selected on the basis of the two pretests and the corresponding
names in Italian, English, and German were used throughout the study (see the
Appendix).
Furthermore, it is relevant from a social point of view, as many
curricula provide the opportunity (or, sometimes, requirement) to learn two
languages at school, and yet no firm evidence exists on how this may affect the
outcome of the learning process.
The issue
of learning two L2s at a time is a theoretically interesting matter because
it touches on the constraints of the acquisition mechanism involved in L2
learning.
Two ways to maximize differences are the following:
3. using letters of L2 that are not part of the L1 alphabet (e.g., inserting “w,”
“y,”or “ß,” which are not part of the Italian alphabet; “Flatoß” instead of
“Fl¨ote”);
4. adapting L1 words to L2 word forms (e.g., deleting a vowel, or adding a
consonant, thus differentiating it from Italian words that generally have a
final-position vowel; “M¨uhler” instead of M¨uhle).
being effective without wasting time, effort, or expense
The results showed a
significant congruency effect: Participants were more efficient with congruent
stimuli, in other words, the word-learning group was faster in translating in
L2, whereas the picture-learning group was faster in naming pictures in L2.
However, a main effect of learning method was not found.
Analyzing a subset of learners’ errors, we
found that when a cognate was wrongly reported, it conformed more often to
the strategy of maximizing the similarities, wherease when a noncognate was
wrongly reported, it conformed more often to the strategy of maximizing the
differences (see Table 8).
a person or thing that can take the place of another
The shift from one form of representation to the other is assumed
to be gradual and to be composed of changes in the relative weight given to
the lexical and conceptual links: As fluency increases, the existing L2-to-L1
lexical links are complemented, rather than substituted, by stronger additional
links between the L2 lexicon and the conceptual system.
Because our aim was mainly to investigate the participants’ quantitative
performance when asked to learn a vocabulary set comprising cognate and
noncognate words under two teaching/learning methods, we will not present a
detailed analysis of learners’ errors.
In spite of the fact
that a between-subjects design makes it more difficult to control for all relevant
learner variables, we preferred it to a within-subjects design for reasons of time
and because it can be compared to many of the studies done in the educational
field.
This shows that when noncognates
have been learned to some degree (after the first immediate test session),
the picture-word association is a good cue for recall.
concerned with hypotheses and not practical considerations
From a theoretical standpoint, this study provides evidence on the differential
role played by the links between the conceptual system and the L1 and L2
Table 8 Proportion of wrongly reported words for cognates and noncognates as a
function of the two strategies
Maximizing similarities Maximizing differences
Cognate Transform L2 into Adapt L2 to Insert peculiar Adapt L1 to
status “canonical” L1 L1 word forms L2 letters L2 word forms
Cognates 27.3 12.5 0.9 3.03
a university student who has not yet received a first degree
The same two learning methods were contrasted by Lotto and De Groot
(1998), who instructed two groups of Dutch undergraduates to learn words in
a novel language (Italian).
Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646 623
C
2009 Language Learning Research Club, University of Michigan
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Introduction
Several factors affect the learning of a second language (L2).
The more often cited study on this issue was
conducted by Potter, So, von Eckhart, and Feldman (1984), who tested two
models of word processing and representation of the corresponding linguistic
knowledge in memory: the word association model and the concept mediation
model.
In a rendition
of an English or a German word, two (possible) ways to maximize similarities
between the two languages are the following:
1. transforming L2 phonemes into “canonical” L1 graphemes (e.g., writing
“Carafe” for “Karaffe,” because in Italian the sound /k/ is spelled as /c/);
2. adapting L2 words to L1 word forms (e.g., adding a vowel in last position:
“Polipe” instead of “Polyp,” because nouns in Italian tend to end with a
vowel).
However, although the concept mediation model also
assumes a direct link between the lexicon of the L2 and the conceptual system,
the word association model does not and it assumes that L2 words gain access
to concepts indirectly through L1 mediation.
a wrong action attributable to bad judgment or ignorance
Because our aim was mainly to investigate the participants’ quantitative
performance when asked to learn a vocabulary set comprising cognate and
noncognate words under two teaching/learning methods, we will not present a
detailed analysis of learners’ errors.
After a learning phase during which L2
words were presented either together with the corresponding translation in L1 (wordlearning
method) or with the picture of the object to which the word refers (picturelearning
method), children were tested at different points in time.
Several explanations may be offered for these results,
some emphasizing the way in which cognates and noncognates are represented
in memory and some relating to the differences between the two set of words
with regard to retrieval processes.
Thus, similarity in form,
when coupled with dissimilarity in meaning, may not always be helpful for
learners.
639 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Specifically, we propose that in the acquisition of L2, when competence
is limited and participants have difficulties in recalling the correct items, two
strategies are employed with reference to the L1: either maximizing the similarities
ormaximizing the differ...
Several explanations may be offered for these results,
some emphasizing the way in which cognates and noncognates are represented
in memory and some relating to the differences between the two set of words
with regard to retrieval processes.
discover or determine the existence, presence, or fact of
In our study, the cognate stimuli were cognates in all three languages, and this
would maximize the possibility of detecting a difference between cognates and
noncognate stimuli.
Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646 624
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
The results of the few studies that have focused on the role of these two
different methods of vocabulary acquisition challenge current models of lexical
representation in bilinguals.
a quantity considered as a proportion of another quantity
In the cognate-rating study, we presented 63 Italian-English, Italian-
German, and English-German word pairs corresponding to the names of the
pictures used in the first pretest and asked 20 third-year middle school Italian
children (13 years old) to evaluate the orthographic similarity within each word
pair on a 7-point scale.
627 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
Table 1 Mean cognate ratings and mean leng...
Furthermore, it is relevant from a social point of view, as many
curricula provide the opportunity (or, sometimes, requirement) to learn two
languages at school, and yet no firm evidence exists on how this may affect the
outcome of the learning process.
Chen (1990) compared two groups of Cantonese-speaking college
students who were instructed to learn words in a novel language (French) using
two different learning methods.
As a consequence, it may
be plausible to hypothesize that in learning a new language, setting up a new
entry in memory is more demanding than modifying a preexisting similar
entry, and this would facilitate the learning of L2 cognates over noncognates.
Chen (1990) compared two groups of Cantonese-speaking college
students who were instructed to learn words in a novel language (French) using
two different learning methods.
From an educational perspective,
the results suggest that reliance on, and strengthening of, the link between
the concepts presented as pictures or real objects and their names may help in
vocabulary learning.
sturdy and strong in form, constitution, or construction
This pattern of results appeared to be very robust (for reviews, see Chen,
1992; De Groot, 1993; Kroll, 1993; Kroll & De Groot, 1997; Kroll, Michael,
& Sankaranarayanan, 1998; Kroll & Tokowicz, 2001) and led Kroll and Stewart
(1994) to propose the revised hierarchical model (RHM), which assumes
that less fluent bilinguals process words in the L2 by relying on their lexical
knowledge in the L1, whereas more proficient bilinguals use the concept-to-L2
link to process words without activ...
lying between two extremes in time, space, or state
Mean .29 .43 .27 .25 .31
and performance levels on the test following the first learning session and on the
test following the 1-week session were intermediate (.34 and .32, respectively).
Students in neither grade
had been systematically exposed to German, although eighth graders had been
taught English in the previous 2 years, albeit on a very restricted schedule.
The shift from one form of representation to the other is assumed
to be gradual and to be composed of changes in the relative weight given to
the lexical and conceptual links: As fluency increases, the existing L2-to-L1
lexical links are complemented, rather than substituted, by stronger additional
links between the L2 lexicon and the conceptual system.
The issue
of learning two L2s at a time is a theoretically interesting matter because
it touches on the constraints of the acquisition mechanism involved in L2
learning.
Up to now, most of the studies cited in the
debate focus on the acquisition of L2 from birth, although empirical evidence
on how learning two languages may affect the overall outcome is scanty.
a discussion with reasons for and against some proposal
Up to now, most of the studies cited in the
debate focus on the acquisition of L2 from birth, although empirical evidence
on how learning two languages may affect the overall outcome is scanty.
a process of becoming larger or longer or more numerous
The shift from one form of representation to the other is assumed
to be gradual and to be composed of changes in the relative weight given to
the lexical and conceptual links: As fluency increases, the existing L2-to-L1
lexical links are complemented, rather than substituted, by stronger additional
links between the L2 lexicon and the conceptual system.
In this article, we present a study aimed
at investigating how some of these factors affected vocabulary acquisition in a
school environment in which two foreign languages are acquired in close temporal
contiguity.
Two measures were derived from the two pretests: an index of name agreement
and the mean similarity ratings.We used these indexes to select the experimental
material.
Our aim was to try to
single out the effect of learning method in relation to the linguistic distinction
between cognate and noncognate words and to the real-world situation in which
two L2s are learned at the same time.
a matter that is an actual fact or is demonstrable as a fact
As a matter of fact, a superiority of
the picture method is also registered in the noncognates conditions, supporting
the effectiveness of the picture method.
The shift from one form of representation to the other is assumed
to be gradual and to be composed of changes in the relative weight given to
the lexical and conceptual links: As fluency increases, the existing L2-to-L1
lexical links are complemented, rather than substituted, by stronger additional
links between the L2 lexicon and the conceptual system.
This pattern
of a stronger superiority of the picture-learning method in the latter sessions
shows that the effects of the picture-mediated learning method may be fully
appreciated when the learning sessions are spaced in time.
a list of times at which things are planned to occur
Students in neither grade
had been systematically exposed to German, although eighth graders had been
taught English in the previous 2 years, albeit on a very restricted schedule.
Similarly, the superiority of cognate words is in line with
previous studies showing that cognates are translated faster than non-cognates
637 Language Learning 59:3, September 2009, pp. 623–646
Tonzar, Lotto, and Job L2 Vocabulary Acquisition in Children
(e.g.,
From an educational standpoint, this suggests that more time and effort should
be devoted to noncognates in vocabulary acquisition, even though cognates
may themselves present (different) problems (see below).
Students in neither grade
had been systematically exposed to German, although eighth graders had been
taught English in the previous 2 years, albeit on a very restricted schedule.