SKIP TO CONTENT

muovere

Definitions of muovere
  1. verb
    cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense
    synonyms: guarnire, spostare
    andare, gire, ire, portarsi, recarsi, trasferirsi
    change location; move, travel, or proceed, also metaphorically
    see moresee less
    types:
    mobilitare
    cause to move around
    disarticolare, disarticolarsi, lussare, slogarsi
    move out of position
    accendere, agitare, agitarsi, conturbare, disturbare, eccitare, infiammare, rinfocolare, turbarsi
    change the arrangement or position of
    condurre
    send from one person or place to another
    affannarsi, brandire, ondulare, sbandierare, sbracciarsi
    move or swing back and forth
    riscuotere, tirare, trarre
    cause to move by pulling
    trasportare
    move while supporting, either in a vehicle or in one's hands or on one's body
    collocare, deporre, depositare, mettere, porre, posare, posizionare, situare
    put into a certain place or abstract location
    spingere
    cause to move forward with force
    lanciare
    get going; give impetus to
    dipanare, incartare
    arrange or or coil around
    svolgere, svoltolare
    reverse the winding or twisting of
    incuneare
    squeeze like a wedge into a tight space
    rovesciare, spillare, versare
    cause or allow (a liquid substance) to run or flow from a container
    disgiungere, disunire, dividere, separare
    force, take, or pull apart
    estirpare
    pull up by or as if by the roots
    centrare, incentrare
    move into the center
    scandire
    move a light beam over; in electronics, to reproduce an image
    spingere
    move with force, "He pushed the table into a corner"
    agitarsi, ciurlare, dimenarsi, turbarsi
    move an implement through
    dispiacere, increscere, rincrescere, spiacere
    cause to overturn from an upright or normal position
    inviare, mandare
    cause to go somewhere
    abbassare, chinare, inchinare, tirare giù
    move something or somebody to a lower position
    adergere, alzare, elevare, ergere, innalzare, issare, levare, rialzare, rialzarsi, sollevare, sollevarsi
    raise from a lower to a higher position
    calare
    let fall to the ground
    affondare
    cause to sink
    fugare, scovare, snidare, stanare
    force to go away; used both with concrete and metaphoric meanings
    accalcare, gremire, stipare
    cause to herd, drive, or crowd together
    scovare, snidare, stanare
    force or drive out
    diluviare, grondare, versare
    cause to run
    girare, rivoltare, voltare
    cause to move around a center so as to show another side of
    girare
    cause to move around or rotate
    correre, intercorrere
    cause an animal to move fast
    fischiettare
    move, send, or bring as if by whistling
    battere, remeggiare, remigare, sbatacchiare
    move with a thrashing motion
    trasferire, trasmettere
    move from one place to another
    ficcare, figgere, immettere
    introduce
    disarticolare, lussare
    put out of its usual place, position, or relationship
    sezionare
    separate into isolated compartments or categories
    polarizzare
    cause to concentrate about two conflicting or contrasting positions
    isolare, requisire, sequestrare
    set apart from others
    appostare, imbucare
    cause to be directed or transmitted to another place
    mandare
    transfer
    presidiare
    station (troops) in a fort or garrison
    imbracciare
    carry a burden, either real or metaphoric
    imbracciare
    lift onto one's shoulders
    armare
    set the trigger of a firearm back for firing
    prorogare
    put something back where it belongs
    disinserire
    make disconnected, disjoin or unfasten
    calciare
    drive or propel with the foot
    comprimere
    make more compact by or as if by pressing
    colpire
    cause to move by striking
    battere
    stir vigorously
    recare, sopportare
    move while holding up or supporting
    portare
    go or come after and bring or take back
    rapire
    pull away from the body
    allargare, divaricare
    pull in opposite directions
    carreggiare
    transport something in a cart
    riscuotere, strisciare
    pull, as against a resistance
    inalberare, issare, tirare su
    raise or haul up with or as if with mechanical help
    issare, tirare su
    raise
    accomodare, assettare, conciare, distribuire, impiantare, organizzare, rassettare
    put into a proper or systematic order
    soprammettere, sovrapporre
    place on top of
    complicare, intricare, scarmigliare
    disarrange or rumple; dishevel
    parcheggiare, posteggiare
    place temporarily
    definire, insediare
    fix firmly
    firmare
    place signs, as along a road
    schiaffare
    place or put with great energy
    coricare
    put to bed
    seminare
    place (seeds) in or on the ground for future growth
    giustapporre
    place side by side
    infiascare
    put into bottles
    allettare, attirare, attrarre, polarizzare
    direct toward itself or oneself by means of some psychological power or physical attributes
    gettare, lanciare, scagliare, tirare
    propel through the air
    varare
    launch for the first time; launch on a maiden voyage
    proiettare
    throw, send, or cast forward
    imbrogliare
    roll into a ball
    sloggiare
    remove or force from a position of dwelling previously occupied
    spandere
    pour out in drops or small quantities or as if in drops or small quantities
    distendere
    put in a horizontal position
    macinare, tagliare
    separate with or as if with an instrument
    fendere, fendersi, lacerarsi, scindere, spaccare, strapparsi
    to separate or be separated by force
    incastonare, piantare
    put or set (seeds, seedlings, or plants) into the ground
    impiantare
    set up for use
    lacerarsi, strapparsi
    separate or cause to separate abruptly
    pelare
    pull or pull out sharply
    addossare, appoggiare, poggiare
    cause to lean or incline
    proiettare
    put or send forth
    trapiantare
    lift and reset in another soil or situation
    scostare
    push out of the way
    galleggiare
    set afloat
    traghettare
    transport by ferry
    dirottare, sviare
    send on a course or in a direction different from the planned or intended one
    destinare, dirigere, indirizzare, inoltrare
    send or ship onward from an intermediate post or station in transit
    pattinare, schettinare
    elevate onto skids
    assumere, risollevare
    cause to puff up with a leaven
    beccare, cogliere, raccogliere, sollevare, tirare su
    take and lift upward
    abbandonare, lasciare cadere, reclinare
    let drop or droop
    posizionare
    cause to be in an appropriate place, state, or relation
    ambientarsi, assestare, definire, insediare
    settle into a position, usually on a surface or ground
    rimescolare
    move about, move back and forth
    versare
    pour out
    diluviare, sboccare
    pour out
    menare, portare
    take something or somebody with oneself somewhere
    cospargere, spandere
    strew or distribute over an area
    liquidare, raggomitolare
    give a preliminary swing to the arm pitching
    affermarsi, comunicare, imporsi
    transfer to another
    piazzare
    assign a location to
    deportare
    expel from a country
    sospendere
    bar temporarily; from school, office, etc.
    deportare, estradare
    hand over to the authorities of another country
    confinare, relegare
    expel, as if by official decree
    confinare, emarginare, fuggire, interdire, relegare
    expel from a community or group
    confinare, interdire, relegare
    ban from a place of residence, as for punishment
  2. verb
    press, drive, or impel (someone) to action or completion of an action
    calcare, conculcare, opprimere
    strive and make an effort to reach a goal
    see moresee less
    type of:
    esortare, premere
    force or impel in an indicated direction
  3. verb
    spur on
    see moresee less
    type of:
    fare, fare in modo
    cause to do; cause to act in a specified manner
  4. verb
    announce publicly or officially
    synonyms: dichiarare
    see moresee less
    types:
    diffondere, proclamare, promulgare
    put a law into effect by formal declaration
    type of:
    dire, nominare, raccontare
    express in words
  5. verb
    move so as to change position, perform a nontranslational motion
    synonyms: andare, gire, ire, muoversi
    see moresee less
    types:
    raggiungere
    move forward or upward in order to touch; also in a metaphorical sense
    ballare, danzare
    move in a pattern; usually to musical accompaniment; do or perform a dance
    volare
    move quickly or suddenly
    cedere, lasciare
    move in order to make room for someone for something
    beccheggiare
    move abruptly
    sballottare
    move or cause to move with a sudden jerky motion
    guazzare, sguazzare
    roll around, "pigs were wallowing in the mud"
    contorcersi, dibattersi, divincolarsi, piegarsi, serpeggiare, storcersi
    to move in a twisting or contorted motion, (especially when struggling)
    vacillare
    move unsteadily
    battere, pulsare
    move rhythmically
    beccheggiare, pendere
    heel over
    smaniare
    be agitated
    scivolare
    move stealthily
    agitare, dibattere, dimenare, menare, scrollarsi, scuotere, scuotersi, vibrare
    move or cause to move back and forth
    ballare, danzare
    move in a graceful and rhythmical way
    inciampare
    miss a step and fall or nearly fall
    impappinarsi
    move hesitatingly, as if about to give way
    affannarsi, ondulare, sbandierare, sbracciarsi
    move in a wavy pattern or with a rising and falling motion
    fresare
    move about in a confused manner
    dirigersi, girare, girarsi, puntare, rivolgersi, virare, volgere, volgersi, voltare, voltarsi
    change orientation or direction, also in the abstract sense
    balzare, sobbalzare, sussultare
    move or jump suddenly, as if in surprise or alarm
    inforcare
    get up on the back of
    arrampicarsi
    move with difficulty, by grasping
    balzare, molleggiare, saltare, scattare
    move forward by leaps and bounds
    assumere
    occupy or take on
    assentarsi, rifluire, uscire
    move out of or depart from
    dividersi, separarsi, staccarsi
    go one's own way; move apart
    divellere, divergere, sradicare
    move or draw apart
    dimenarsi
    move restlessly
    aspettare, attardarsi, indugiare, prendere tempo, soffermarsi
    take one's time; proceed slowly
    rinculare
    draw back, as with fear or pain
    cacciarsi, ficcarsi, mettersi, sbalestrare, scaraventare
    make a thrusting forward movement
    affluire
    move or progress freely as if in a stream
    affluire, fluire, rifluire, scolare, scorrere, spiovere, versarsi
    move along, of liquids
    precipitare
    move with, or as if with, a crashing noise
    sbalestrare, scaraventare
    move in an abrupt or headlong manner
    girare, ruotare
    move around an axis or a center
    rabbrividire
    shake, as from cold
    ramificare, ramificarsi
    divide into two or more branches so as to form a fork
    serpeggiare, voltare
    turn in the opposite direction
    schizzare
    issue in a jet; come out in a jet; stream or spring forth
    arrotolare, avvolgere, rullare
    move by turning over or rotating
    cullare, fluttuare, ninnare, sciabordare
    move back and forth or sideways
    baluginare, fluttuare, sfarfallare, sfavillare, sventolare
    move back and forth very rapidly
    voltare
    turn abruptly and face the other way, either physically or metaphorically
    pulsare
    expand and contract rhythmically; beat rhythmically
    fluttuare, palpitare
    beat rapidly
    sferragliare
    shake and cause to make a rattling noise
    fluttuare, sfregiare
    move or stir about violently
    molleggiare, rinculare
    spring back; spring away from an impact
    fluttuare
    lightly throw to see which side comes up
    serpeggiare
    do the twist
    sgonnellare
    move to and fro
    guizzare
    move with sudden speed
    orzare
    flap when the wind is blowing equally on both sides
    dirigersi, girarsi, puntare, rivolgersi, volgersi, voltare, voltarsi
    turn so as to face; turn the face in a certain direction
    caracollare
    make a half turn on a horse, in dressage
    ribaltare, ribaltarsi, rivoltarsi, rovesciarsi
    turn from an upright or normal position
    adombrarsi
    start suddenly, as from fright
    contorcersi, divincolarsi, piegarsi, storcersi
    climb awkwardly, as if by scrambling
    saltare
    jump across or leap over (an obstacle)
    arcuare, curvare, flettere, piegare
    change direction
    curvare, scartare, sterzare, svoltare
    turn sharply; change direction abruptly
    deviare, piegare
    turn aside and away from an initial or intended course
    arcuare, flettere, torcere
    turn from a straight course, fixed direction, or line of interest
    incresparsi, ondeggiare
    stir up (water) so as to form ripples
    scorrere
    move through a space, circuit or system, returning to the starting point
    rotare
    turn on or around an axis or a center
    rotare
    cause to turn on an axis or center
    retrarre, ritrarre
    pull away from a source of disgust or fear
    perdere, perdersi
    run off as waste
    diluviare
    flow in a spurt
    rovesciarsi
    flow, run or fall out and become lost
    grondare
    flow freely and abundantly
    dribblare
    run or flow slowly, as in drops or in an unsteady stream
    drenare, sgocciolare
    flow off gradually
    espellere
    leave an aircraft rapidly, using an ejection seat or capsule
    ballonzolare, saltellare, salterellare
    make a jump forward or upward
    scollegarsi, sconnettersi
    exit a computer
  6. verb
    change location; move, travel, or proceed, also metaphorically
    guarnire, spostare
    cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense
    see moresee less
    types:
    venire
    move toward, travel toward something or somebody or approach something or somebody
    aggirarsi, distrarsi, divagare, girovagare, peregrinare, spaziare, svagarsi, vagabondare
    move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment
    camminare, passeggiare
    take a walk; go for a walk; walk for pleasure
    filettare, serpeggiare
    to move or cause to move in a sinuous, spiral, or circular course
    schizzare
    move or act with a sudden increase in speed or energy
    rullare
    move along on or as if on wheels or a wheeled vehicle
    galleggiare
    be in motion due to some air or water current
    incontrare, vedere
    move or seem to move quickly, lightly, or irregularly
    galleggiare, nuotare
    be afloat either on or below a liquid surface and not sink to the bottom
    camminare, passeggiare
    use one's feet to advance; advance by steps
    girare
    pass to the other side of
    aberrare, deviare
    wander from a direct course or at random
    sciare
    move along on skis
    volare
    travel through the air; be airborne
    rullare
    travel slowly
    cavalcare
    sit and travel on the back of animal, usually while controlling its motions
    nuotare
    travel through water
    calare, discendere, fioccare, precipitare, ricadere, scendere
    move downward and lower, but not necessarily all the way
    precipitare, ricadere
    descend in free fall under the influence of gravity
    zigzagare
    travel along a zigzag path
    percorrere, seguire, tenere
    travel along a certain course
    andare avanti, avanzare, continuare, marciare, procedere, proseguire
    move forward, also in the metaphorical sense
    arretrare
    pull back or move away or backward
    andare avanti, avanzare, procedere, proseguire
    move ahead; travel onward in time or space
    percorrere, seguire
    to travel behind, go after, come after
    precedere
    move ahead (of others) in time or space
    incalzare, inseguire, pedinare, rincorrere
    follow in or as if in pursuit
    riandare, riavere, riedere, ritornare, tornare
    go or come back to place, condition, or activity where one has been before
    accompagnare
    go or travel along with
    scavalcare
    go across or through
    correre via, scappare
    move very fast
    propagarsi
    travel through the air
    calcare
    put down or press the foot, place the foot
    fischiettare
    move with, or as with, a whistling sound
    arare
    move in a way resembling that of a plow cutting into or going through the soil
    abbordare
    speak to someone
    volare
    travel in an airplane
    navigare
    traverse or travel on (a body of water)
    arrivare, avvicinarsi
    come near in time
    pattinare, schettinare, scivolare, sdrucciolare, sguizzare via, sottrarsi
    move obliquely or sideways, usually in an uncontrolled manner
    errare, vagare
    wander aimlessly
    serpeggiare
    move along a winding path
    serpeggiare
    move smoothly and sinuously, like a snake
    impappinarsi
    walk unsteadily
    deambulare, passeggiare
    walk with no particular goal
    circumnavigare
    travel around, either by plane or ship
    deambulare, passeggiare
    walk about; not be bedridden or incapable of walking
    attraversare, coprire, oltrepassare, percorrere, valicare
    travel across or pass over
    infiltrarsi
    pass through an enemy line; in a military conflict
    correre
    cover by running; run a certain distance
    incedere
    to walk with a lofty proud gait, often in an attempt to impress others
    claudicare, zoppicare
    walk impeded by some physical limitation or injury
    rimescolare
    walk by dragging one's feet
    girandolare, girellare, gironzolare
    walk leisurely and with no apparent aim
    sgambettare
    walk unsteadily
    ovattare, sgobbare
    walk heavily and firmly, as when weary, or through mud
    arrampicarsi, salire, scavalcare, superare
    go upward with gradual or continuous progress
    annaspare
    walk with great difficulty
    correre
    move fast by using one's feet, with one foot off the ground at any given time
    calcare
    tread or stomp heavily or roughly
    pattinare, schettinare
    move along on skates
    piallare, radere
    travel on the surface of water
    librarsi
    hang in the air; fly or be suspended above
    appiedare
    alight from (a horse)
    cavalcare
    ride on horseback
    galoppare
    cause to move at full gallop
    galoppare
    go at galloping speed
    ruzzolare
    gather into a huge mass and roll down a mountain, of snow
    immergersi, tuffarsi
    drop steeply
    nascere, spuntare
    come up, of celestial bodies
    cadere, calare, tramontare
    disappear beyond the horizon
    piombare, precipitare
    fall vertically, sharply, or headlong
    precipitare
    fall or come down violently
    ricadere
    to fall vertically
    picchiare
    fall or plunge forward
    affondare, profondare
    go under, "The raft sank and its occupants drowned"
    insorgere
    come to the surface
    arrancare
    proceed slowly or with difficulty
    marciare
    march in a procession
    inseguire, pedinare, rincorrere
    go after with the intent to catch
    ricalcare, rintracciare
    to go back over again
    rincasare
    return home
    precipitare
    move violently as through a barrier
    abbondare, eccedere, oltrepassare, passare, sconfinare, superare, trascendere, trasgredire
    pass beyond (limits or boundaries)
    scortare
    accompany as an escort
    scortare
    accompany or escort
    scavalcare
    travel past
    costeggiare
    pass around or about; move along the border
    lacerarsi, strapparsi
    move quickly and violently
    avventarsi, balenare, buttarsi, cacciare, folgorare, fulminare, lampeggiare, saettare, scagliarsi
    run or move very quickly or hastily
    piovere
    rush down in big quantities, like a cascade
    calpestare, violare
    place or press the foot on
  7. verb
    have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
    see moresee less
    antonyms:
    avere fine, avere termine, cessare, concludersi, finire, smettere, terminare, uscire
    have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical
    types:
    scatenarsi, sfrenarsi
    begin suddenly and sometimes violently
    albeggiare
    appear or develop
  8. verb
    arouse sympathy or compassion in
    aizzare, articolare, incentivare, intenerire, motivare, scansare, spostare
    give an incentive for action
    see moresee less
    type of:
    commuovere, emozionare, fare impressione, impressionare
    have an emotional or cognitive impact upon
Cite this entry
Style:
MLA
  • MLA
  • APA
  • Chicago

Copy citation
DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘muovere'. Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors. Send us feedback
Word Family