SKIP TO CONTENT

lasciare

Definitions of lasciare
  1. verb
    be survived by after one's death
  2. verb
    leave behind unintentionally
    see moresee less
    type of:
    perdere, restare privo, smarrire, sperdere
    miss from one's possessions; lose sight of
  3. verb
    go and leave behind, either intentionally or by neglect or forgetfulness
    synonyms:
    dimenticare, disimparare, obliare
    leave behind unintentionally
    see moresee less
    types:
    abbandonare, defezionare, disertare, piantare
    leave someone who needs or counts on you; leave in the lurch
  4. verb
    leave unchanged or undisturbed or refrain from taking
    synonyms: far restare
  5. verb
    go away from a place
    assentarsi, rifluire, uscire
    move out of or depart from
    see moresee less
    antonyms:
    arrivare, giungere, venire
    reach a destination; arrive by movement or progress
    types:
    accomiatarsi, congedarsi
    go away or leave
    rifluire
    take the field
    correre via, scappare
    flee; take to one's heels; cut and run
    eclissarsi
    leave furtively and stealthily
    sfolgorare
    move rapidly and as if blazing
    datare
    go on a date with
  6. verb
    have left or have as a remainder
    synonyms:
    far restare
    leave unchanged or undisturbed or refrain from taking
    see moresee less
    type of:
    andare
    have left
  7. verb
    leave or give by will after one's death
    synonyms:
    dare, impartire, rinunciare, rinunziare
    transmit (knowledge or skills)
    see moresee less
    antonyms:
    disconoscere, diseredare, respingere, rinnegare, ripudiare, sconoscere
    prevent deliberately (as by making a will) from inheriting
    types:
    ricompensare, rimeritare
    show appreciation to
    tramandare, trasferire, trasmettere
    passed on, as by inheritance
    type of:
    donare, regalare
    give as a present; make a gift of
  8. verb
    make it possible through a specific action or lack of action for something to happen
    see moresee less
    antonyms:
    impedire
    stop (someone or something) from doing something or being in a certain state
  9. verb
    actively cause something to happen
    synonyms: consentire, fare, permettere
    see moresee less
    type of:
    fare, fare in modo
    cause to do; cause to act in a specified manner
  10. verb
    consent to, give permission
    synonyms: consentire, fare, permettere
    see moresee less
    antonyms:
    interdire, precludere, proibire, vietare
    command against
    types:
    digerire, durare, ingozzare, patire, portare, reggere, resistere, smaltire, sopportare, sostenere, tollerare, trangugiare
    put up with something or somebody unpleasant
    autorizzare, concedere, consentire
    grant authorization or clearance for
    includere
    allow participation in or the right to be part of; permit to exercise the rights, functions, and responsibilities of
    privilegiare
    bestow a privilege upon
    accettare, accogliere, ammettere, cooptare, introdurre, ricevere
    allow to enter; grant entry to
    accettare
    tolerate or accommodate oneself to
    approvare, ratificare, votare
    approve or sanction officially
    riammettere
    admit again or anew
    formalizzare, ufficializzare
    declare or make legally valid
    riammettere
    admit anew
    type of:
    acconsentire, assentire, consentire
    give an affirmative reply to; respond favorably to
  11. verb
    consent reluctantly
    synonyms: cedere, deflettere, piegarsi
    see moresee less
    type of:
    acconsentire, assentire, consentire
    give an affirmative reply to; respond favorably to
  12. verb
    move in order to make room for someone for something
    synonyms: cedere
    abbandonare, rinunciare, rinunziare
    stop maintaining or insisting on; of ideas or claims
    see moresee less
    type of:
    andare, gire, ire, muovere, muoversi
    move so as to change position, perform a nontranslational motion
Cite this entry
Style:
MLA
  • MLA
  • APA
  • Chicago

Copy citation
DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘lasciare'. Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors. Send us feedback
Word Family