SKIP TO CONTENT

manifestare

Definitions of manifestare
  1. verb
    give expression to
    see moresee less
    types:
    implicare
    express or state indirectly
    sbottare
    give sudden release to an expression
    suggerire
    call to mind
    implicare
    suggest as a logically necessary consequence; in logic
    sfogare
    give expression or utterance to
    formulare
    put into words or an expression
    accentare, accentuare, calcare, conculcare, opprimere, sottolineare
    to stress, single out as important
    sdrammatizzare
    understate the importance or quality of
    interpellare, richiedere
    direct or put; seek an answer to
    proiettare
    formulate in a particular style or language
    implicare
    suggest that someone is guilty
    type of:
    dare, impartire
    make known; pass on, of information
  2. verb
    transmit thoughts or feelings
    see moresee less
    types:
    proiettare
    communicate vividly
    contattare
    be in or establish communication with
    dettare, imporre
    impose something unpleasant
    interpellare
    inquire about
    informare, portare, riferire
    impart knowledge of some fact, state or affairs, or event to
    buffoneggiare, burlare, scherzare
    tell a joke; speak humorously
    dire, enunciare, esordire, parlare, proferire
    express in speech
    dialogare, discorrere, parlare
    exchange thoughts; talk with
    parlare
    use language
    gesticolare, gestire
    show, express or direct through movement
    scrivere
    communicate or express by writing
    fischiare, fischiettare
    utter or express by whistling
    proiettare
    convey or communicate; of a smile, a look, a physical gesture
    dare, emanare, emettere, porgere, prestare, promulgare
    convey, as of a compliment, regards, attention, etc.; bestow
    esprimere
    serve as a means for expressing something
    disturbarsi, incomodarsi, porgere, protendere, tendere
    thrust or extend out
    arridere, sorridere
    change one's facial expression by spreading the lips, often to signal pleasure
    accigliarsi, aggrottare
    look angry or sullen, wrinkle one's forehead, as if to signal disapproval
    captare, cattivarsi
    look at, interpret, and say out loud something that is written or printed
    dettare, disporre, prescrivere
    issue commands or orders for
    orare, pregare, suffragare
    address a deity, a prophet, a saint or an object of worship; say a prayer
    continuare, proseguire, seguitare
    continue talking
    precettare, telefonare
    get or try to get into communication (with someone) by telephone
    pontificare
    talk in a dogmatic and pompous manner
    insegnare
    impart skills or knowledge to
    imbottire, riempire
    supply with information on a specific topic
    aggiornare
    bring up to date; supply with recent information
    minimizzare, sdrammatizzare
    represent as less significant or important
    denunciare
    give away information about somebody
    imbavagliare
    make jokes or quips
    disingannare
    free from deception or illusion
    applaudire, osannare, plaudire
    clap one's hands or shout after performances to indicate approval
    benedire
    make the sign of the cross over someone in order to call on God for protection; consecrate
    ammonire, avvisare
    notify of danger, potential harm, or risk
    avvisare, notificare
    inform (somebody) of something
    dedicare
    inscribe or address by way of compliment
    chiedere, domandare, interpellare, richiedere
    address a question to and expect an answer from
    accennare
    express or signify by nodding
    segnarsi
    make the sign of the cross; in the Catholic religion
    inchinarsi
    bend one's knee or body, or lower one's head
    introdurre, presentare, presentarsi
    cause to come to know personally
    pentirsi, rimpiangere
    express with regret
    bisbigliare, mormorare, parlottare, sussurrare
    speak softly; in a low voice
    accennare, additare, indicare, mostrare, segnare
    indicate a place, direction, person, or thing; either spatially or figuratively
    indicare
    to state or express briefly
    consigliare
    suggest the necessity of an intervention; in medicine
    dire, parlare
    discuss or mention
    raccontare
    let something be known
    avvitarsi, contare, narrare, novellare, parlare, raccontare
    narrate or give a detailed account of
    riferire, riportare
    to give an account or representation of in words
    accusare, denunciare
    make known to the authorities
    affermarsi, annunciare, annunziare, imporsi
    make known; make an announcement
    spifferare
    utter impulsively
    flettere
    vary the pitch of one's speech
    tenere
    deliver (a speech, oration, or idea)
    riscrivere
    write differently; alter the writing of
    dattilografare
    write by means of a keyboard with types
    scarabocchiare, sgorbiare
    write down quickly without much attention to detail
    telegrafare
    send cables, wires, or telegrams
    certificare, comprovare, pubblicare
    provide evidence for
    generalizzare
    speak or write in generalities
    blaterare, chiacchierare, cianciare, ciangottare, ciarlare, cicalare, cinguettare
    speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly
    cinguettare
    make noise as if chattering away
    amoreggiare, civettare
    talk or behave amorously, without serious intentions
    accennare, affannarsi, ondulare, sbandierare, sbracciarsi
    signal with the hands or nod
    chiacchierare, cianciare, pettegolare, spettegolare
    wag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies
    fischiare, fischiettare
    give a signal by whistling
    delirare, farneticare, sragionare, vaneggiare
    talk in a noisy, excited, or declamatory manner
    intravedere
    make out and issue
    balbettare, tartagliare
    utter meaningless sounds, like a baby, or utter in an incoherent way
    cantare
    produce tones with the voice
    offrire, pagare, profferire
    offer verbally
    type of:
    interagire
    act together or towards others or with others
  3. verb
    articulate; either verbally or with a cry, shout, or noise
    synonyms: esprimere
    see moresee less
    types:
    bestemmiare, esecrare, imprecare, maledire, sacramentare, smoccolare
    utter obscenities or profanities
    esclamare
    utter aloud; often with surprise, horror, or joy
    sorprendersi
    express astonishment or surprise about something
    fiatare
    utter or tell
    rappresentare, simboleggiare
    serve as a means of expressing something
    dire, nominare, raccontare
    express in words
    replicare, ribattere, rispondere
    react verbally
    dichiarare, muovere
    announce publicly or officially
    scandire
    express or state clearly
    drammatizzare, sceneggiare
    represent something in a dramatic manner
    disegnare
    portray in words
    dichiarare
    state emphatically and authoritatively
    soggiungere
    state or say further
    dare, passare
    convey or reveal information
    personificare, simboleggiare
    represent or express something abstract in tangible form
  4. verb
    give away information about somebody
    synonyms: denunciare
    see moresee less
    type of:
    informare, portare, riferire
    impart knowledge of some fact, state or affairs, or event to
  5. verb
    make known to the public information that was previously known only to a few people or that was meant to be kept a secret
    scattare, slanciarsi
    be released or become known; of news
    see moresee less
    types:
    molleggiare
    produce or disclose suddenly or unexpectedly
    confidare
    reveal in private; tell confidentially
    balbettare, spiattellare, tartagliare
    divulge confidential information or secrets
    type of:
    raccontare
    let something be known
  6. verb
    make visible or noticeable
    see moresee less
    types:
    balenare, lampeggiare
    expose or show briefly
    palesare, rivelare, tradire
    to show, make visible or apparent
    fare vedere, mostrare
    give an exhibition of to an interested audience
    puntualizzare
    make understandable and clear
    esporre, palesare, rivelare, tradire
    disclose to view as by removing a cover
    addurre, portare, presentare, produrre
    bring out for display
    balenare, esibirsi, lampeggiare, ostentare, pavoneggiarsi, sfoggiare
    display proudly; act ostentatiously or pretentiously
    brandire
    exhibit aggressively
Cite this entry
Style:
MLA
  • MLA
  • APA
  • Chicago

Copy citation
DISCLAIMER: These example sentences appear in various news sources and books to reflect the usage of the word ‘manifestare'. Views expressed in the examples do not represent the opinion of Vocabulary.com or its editors. Send us feedback
Word Family