(linguistics) any of various acoustically different forms of the same phoneme
INTERLANGUAGE TRANSFER
When a language learner attempts to produce an L2 sound their relative success at approaching the target is reliant on their ability to disassociate their L2 utterance from their repertoire of L1 phonemes and allophones.
Other phonological universal tendencies include devoicing of word-final obstruents and affrication of the word-final alveolar fricative /s/ (Takahashi, 1987).
the manner in which things come together and are connected
ELISION AND EPENTHESIS
Elision is the non-articulation of a sound and epenthesis is the addition of a sound to a word in the L2. Both are a negative transfer effect of phonotactic constraints in the L1.
Gimson & Cruttenden (1994) assert the opposite by stating that for minimal intelligibility it is not acceptable to replace /Ãø/ and /Ãð/ with dental aspirated /tÃð/ and /dÃð.
From this it could be hypothesised that in interlanguage transfer, first languages with a greater propensity towards open syllables will have a greater degree of difficulty in assimilating the syllable structure of English.
As discussed previously, a very useful observation to consider in the contrastive analysis of various language groups and their L2 English production is that nationalities with a vastly different phonetic inventory to that of English, often find it
Gimson & Cruttenden (1994) assert the opposite by stating that for minimal intelligibility it is not acceptable to replace /Ãø/ and /Ãð/ with dental aspirated /tÃð/ and /dÃð.
Other phonological universal tendencies include devoicing of word-final obstruents and affrication of the word-final alveolar fricative /s/ (Takahashi, 1987).
a sound that glides between two vowels in a single syllable
I disagree with this generalisation and maintain that the length contrast of /iÃ/ versus /Ãê/ being phonemic in English and phonetic in Korean causes a negative transfer effect which is compounded rather than assisted by a NNS to NNS interaction.
b) Diphthongs
Diphthong length but not quality is essential to intelligibility as diphthong quality varies between groups of NS without a great loss intelligibility, length however is more critical.
ELISION AND EPENTHESIS
Elision is the non-articulation of a sound and epenthesis is the addition of a sound to a word in the L2. Both are a negative transfer effect of phonotactic constraints in the L1.
the insertion of a vowel or consonant into a word to make its pronunciation easier
ELISION AND EPENTHESIS
Elision is the non-articulation of a sound and epenthesis is the addition of a sound to a word in the L2. Both are a negative transfer effect of phonotactic constraints in the L1.
a continuant consonant produced by breath moving against a narrowing of the vocal tract
Other phonological universal tendencies include devoicing of word-final obstruents and affrication of the word-final alveolar fricative /s/ (Takahashi, 1987).
a word that is uninflected and serves a grammatical function but has little identifiable meaning
When this is transferred to the L2 the main stress may fall on unimportant grammatical words (prepositions, articles, etc.) instead of function words (nouns, adjectives, verbs and adverbs).
In the above story (if the quotation is accurate) the Korean speaker has avoided the indefinite article an and has produced the grammatical utterance "Yes, I need adaptor" not "Yes I need a dapter."
a common language used by speakers of different languages
Pronunciation errors have long been thought to be caused by the transfer of phonological aspects from the L1 to the L2. While a significant portion of errors may be attributed to interlanguage transfer (2.1) according to Selinker (1972), inter and
Jenkinsâ understanding of intonation is limited to anecdotal evidence so a more thorough contrastive acoustic analysis should reveal more significant negative transfer effects.
Pronunciation errors have long been thought to be caused by the transfer of phonological aspects from the L1 to the L2. While a significant portion of errors may be attributed to interlanguage transfer (2.1) according to Selinker (1972), inter and intra speaker variables exist which may be attributed to other recognised items.
Many studies have been undertaken to determine the degree of difficulty in acquisition of the various elements of L2 phonology (Altenberg and Vago, 1983; Broselow 1984; Ferguson, 1984; Payne, 1976) based on markedness theory of universals.
a word before a noun or pronoun connecting to another word
When this is transferred to the L2 the main stress may fall on unimportant grammatical words (prepositions, articles, etc.) instead of function words (nouns, adjectives, verbs and adverbs).
of or relating to style (especially in the use of language)
STYLISTIC VARIATION
Variations in style of speech occur according to psycholinguistic factors such as the situation, the context, the addressee(s) and the location.
They are also referred to as being unmarked, (common and regularly occurring phenomena), or inversely, as being marked (distinctive and unique phenomena).
f) Word stress
Dalton and Seidlhofer (1994) have shown that NS listeners identify words on the basis of their stress patterns, first picking out the stressed syllable and then searching their mental lexicons on the basis of this syllable, judging possible candidates according to how well they fit the unstressed syllables on either side of it.
the distribution of stresses within a polysyllabic word
Taiwanese /pÃdÃk/ for product.
f) Word stress
Dalton and Seidlhofer (1994) have shown that NS listeners identify words on the basis of their stress patterns, first picking out the stressed syllable and then searching their mental lexicons on the basis of this syllable, judging possible candidates according to how well they fit the unstressed syllables on either side of it.
Created on Mon Apr 05 20:58:47 EDT 2010
(updated Mon Apr 05 21:21:33 EDT 2010)
Sign up now (it’s free!)
Whether you’re a teacher or a learner,
Vocabulary.com can put you or your class
on the path to systematic vocabulary improvement.