Exploring a topic discussed here back in April, the British linguist John Wells considers how people are forming the past tense of the verb "to text" (often pronounced, like the present tense, as "text"). Read about it on Dr. Wells's phonetics blog here.
From the blogosphere comes news that President Obama's name has become an eponym, but not in English. In Japanese, Obama has transformed into obamu — a verb that means, according to one blogger, "to ignore inexpedient and inconvenient facts or realities."Continue reading...
Stanford linguist Dan Jurafsky has launched a fascinating new blog called The Language of Food. So far he's posted meticulous studies of the words entrée, ketchup, and dessert. Check it out here.
What's a dingenuity? It's "A dinner made from the most random of ingredients." And a Snaab? That's "A snob who is obsessed with his Saab," of course. Read more hilariously inventive blends on A Daily Portmanteau.
If you enjoy reading Visual Thesaurus editor Ben Zimmer's Word Routes column, you'll want to check out his appearance on Bloggingheads. Ben discusses many past Word Routes topics, from Ms. to jazz to Cronkiters, with his brother, science writer Carl Zimmer.
Fascinated by amalgamations like "green behind the ears"? How about "a wrench in the ointment" or "frothing at the bit"? Check out more of these idiom blends at Conflations: "Idiom conflation is a poetic art with a purpose."
Impact. Ideate. Interface. Those are just 3 of 30 business buzzwords that you should remove from your vocabulary. See goodcopybadcopy for the whole list.